Pular para o conteúdo principal

Como Utilizar a Música para Aprender Línguas.

A música é algo presente em praticamente todas as culturas e se caracteriza como uma forma de expressão humana importante para identificar não apenas sons e rituais de um povo, como a própria forma de ver o mundo que eles constroem. Pelas letras e melodias, diversas canções transmitem valores, sejam patrióticos, políticos ou pessoais de quem canta ou compõe. Por isso, a importância de usar a música como forma de impulsionar o seu aprendizado em uma língua. Dessa forma, você estará entrando em contato com a cultura referente a língua que você deseja aprender. Mas afinal, por que aprender sobre a cultura que gira em torno de uma língua é tão importante?
Porque a língua é um elemento múltiplo de comunicação e sempre está em constante mudança. Através de determinados símbolos, é possível criar muitas combinações de sinais e ideias. A língua faz parte da realidade das pessoas, é o vetor comunicacional que nós, seres humanos, temos e por essa razão carrega em seu bojo uma carga cultural que reflete a história, as ideias e os processos do povo que a fala, seja pelas expressões, pela exclusividade de palavras, pela maneira como a língua é organizada e estruturada, dentre outros fatores. A dimensão subjetiva da língua pode te ajudar de diversas maneiras para entender não só a gramática, mas o efeito prático do processo, o que está presente na realidade das pessoas que vivem e se comunicam através de determinada língua. 
Assim, vamos aprender agora como podemos usar canções como uma forma de desenvolver as cinco habilidades para o aprendizado de uma língua: ouvir, falar, escrever, ler e pensar.  Tudo isso através de oito passos. Essas dicas são fundamentais para aqueles que almejam aprender uma língua para viagens, contato com outras pessoas e novas experiências fora do país, pensando a prática de uma língua falada na vida real. Tente fazer as dicas recorrentemente e faça do contato com a música algo constante e divertidamente estimulante para o seu aprendizado.



PASSO 1: PRIMEIRO CONTATO
Muitas pessoas, ao começarem a aprender uma língua, chegam a falar: "Nossa! Mas eu pensava que seria mais fácil. Eu sempre ouço tantas canções nessa língua." Essa frase transmite a ideia de que apenas entrar em contato com uma língua por mera diversão fará você milagrosamente aprender o que deseja. Contudo a coisa não funciona bem assim. Apesar de você ouvir as canções, você ainda passa o restante do seu dia falando, ouvindo, escrevendo, lendo e pensando na sua língua materna. E ainda, muitas pessoas ouvem e se deixam levar pela batida, não prestando atenção em nada da letra, causando apenas aquela falsa impressão de que ouvir algo em outra língua, fará você ter a mais perfeita imersão nela. Por essa razão, é importante fazer das canções de língua estrangeira um processo mais cuidadoso de aprendizado. Selecione uma canção que você gosta e ouça ela em um primeiro momento, já tentando identificar qualquer elemento que seja familiar a você, seja uma palavra, uma frase. Assim, a canção passa a se reconfigurar na sua mente e ganha novo significado e prioridade para você.

PASSO 2: ACOMPANHE A LETRA DA CANÇÃO
Depois de ouvir a canção, tente agora acompanhar sua letra enquanto a ouve pela segunda vez. Tente identificar as partes que você ouviu a primeira vez, tempos verbais, palavras e expressões que você desconhece. Além disso, perceba o contexto e tema da letra, de forma a iniciar uma pequena interpretação.

PASSO 3: FORMULE UM VOCABULÁRIO
Com base nas expressões e palavras que você desconhece, aprenda sobre elas, seu significado e tradução. Contudo, para fazer isso, é necessário cuidado para que as novas palavras simplesmente não se tornem uma mera lista sem contexto na sua mente. Para isso, você pode recorrer a duas formas:
Forma A - Tente entender o significado da palavra através do contexto, da frase em que o termo está inserido. Se não identificar de forma exata, busque significados semelhantes que se encaixam no contexto. Depois desse exercício, você pode conferir em um dicionário, o que já nos caminha para a segunda forma.
Forma B - Procure o significado no dicionário, que no início pode ser na versão da língua materna com a língua que você deseja aprender, por exemplo português-inglês, português-francês, mas que depois é bom que seja substituído por um que esteja apenas na língua que você deseja aprender. Se você deseja aprender inglês, procure as palavras e seus significados também em inglês. É importante que você sempre tente fazer leituras fluidas e não pare o estudo a todo momento para conferir palavras no dicionário, a não ser que elas sejam fundamentais para a interpretação. Consultar as palavras várias vezes seguidas pode soar cansativo e desestimulante. Contudo, se você se sente confortável com isso, desenvolva seus estudos como achar melhor.

PASSO 4: UM POUCO DE GRAMÁTICA
Identifique algumas estruturas gramaticais que estão presentes na canção que você selecionou e tente estudá-las conforme o contexto da canção. Por exemplo, na canção "For Good" do musical Wicked, temos a presença no refrão de dois versos em tempos verbais diferentes: "Because I knew you / I have been changed for good." Tente entender a razão da canção tem dois tempos verbais em dois versos seguidos e procure as particularidades presentes no contexto que você está estudando. Dessa maneira, a gramática não soará apenas um punhado de regras cansativas e ganharão função prática para você.

PASSO 5: CANTE JUNTO
Hora de ouvir a canção mais uma vez, mas dessa vez, você irá tentar cantar junto. Você já ouviu a canção, leu a letra, estudou-a e tentou interpretá-la de forma simplificada, e agora deve treinar sua pronúncia, sempre prestando atenção no que está escrito e no que está sendo falado. Solte o gogó.



PASSO 6: PENSE UM POUCO SOBRE O QUE OUVIU
Você já leu, cantou e estudou a letra e agora pode pensar bem melhor sobre a estrutura e a mensagem que a canção transmite. Assim, você pode tentar fazer uma interpretação mais cuidadosa e detalhada. Procure pensar sobre a canção e tirar algumas conclusões sobre ela. Se você acredita que já tem vocabulário e vivência suficiente com a língua, você pode tentar até, mesmo que sozinho, pensar sobre o que achou da canção na língua que você está aprendendo. Você pode usar o próprio vocabulário e estruturas gramaticais da canção para formular frases sobre o que achou do que você ouviu.

PASSO 7: NA PONTA DO LÁPIS
Já ouviu, leu, cantou, estudou, pensou e até falou sobre a canção. Agora, você pode escrever sobre ela. Pegue um pequeno caderno ou um pedaço de papel e escreva suas impressões. Tente escrever na língua que ouviu e aprendeu através da canção usando o que você já tem domínio e até ousando novas estruturas. Construa um caderno de impressões sobre as canções que você ouve. Pode ser um ótimo exercício de aprendizado e pessoal.

PASSO 8: NOVAS FRONTEIRAS
Com base no que você aprendeu com a canção, por que não tentar formular frases com as estruturas gramaticais e palavras que você estudou e aprendeu? Assim, você irá ampliar seu contato com a língua e constituir novas formas de vivência com ela. Se possível, compartilhe com colegas que também estudam. Trocar experiências é fundamental para entender o significado principal da língua: a comunicação.

E essas foram as dicas para fazer das canções bons aliados para aprender uma língua. Você também pode usar essa mesma tática para entrevistas, vídeos, reportagens, cenas de séries e filmes. Pode também tentar encontrar cenas de diálogo para que você vivencie e aprenda ainda mais sobre o cotidiano e dimensão cultural da língua que você deseja aprender. Lembre-se, não são apenas estruturas, são vivências e faces de diversas existências que formulam as nuances da comunicação entre as pessoas. Quando mais prática, vivência e contato, mais próximo do seu objetivo você estará. Construa exercícios diários e constantes. Isso tudo é fundamental para que a língua não seja apenas um exercício obrigatório para passar em uma prova e se torne algo cansativo e burocrático, sem a fluidez que possuímos ao falar nossa língua materna. Afinal, quando somos bebês, não aprendemos a falar através de uma lista de conjugação de verbos, mas ouvindo e convivendo em um determinado ambiente de cultura e troca de experiências. Faça da língua que você deseja aprender sua melhor amiga e companhia.

BONS ESTUDOS!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Rainha do Ignoto (1899) de Emília Freitas: Redescobrindo Uma Obra Esquecida da Literatura Brasileira.

  Lançado no ano de 1899 em uma tipografia fortalezense, o romance A Rainha do Ignoto trazia em seu enredo temas e personagens não muito comuns para a tradição literária da época. Para compreendermos o complexo processo de “memoricídio” pelo qual essa obra passou, retrocederemos até a metade do século XIX para conhecer um pouco de sua autora. Emília Freitas era cearense, nascida em 1855, na região de Jaguaruana, mas na época pertencente a Aracati. Desde a infância, Emília entrou em contato com livros e rodas de conversa em sua casa, que a aproximavam do mundo intelectual. Com a morte do pai aos quatorze anos de idade, sua família acabou tendo que se mudar para a capital, Fortaleza, afim de recomeçar uma nova vida diante das dificuldades financeiras e o baque emocional do luto. É na capital cearense que Emília se forma no Curso Normal, voltado a formação de professoras primárias da época, como também se dedicou aos estudos da Língua Inglesa e Francesa. Além de ficcionista, Emília se...

O poder e o discurso: análise de "A Ordem do Discurso" de Michel Foucault

  FOUCAULT, Michel . A ordem do discurso :  aula inaugural do Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970 . São Paulo: Loyola, 2014.   As reconstruções de dizeres: sob o ombro de gigantes   Muitas foram as contribuições de teóricos, cientistas, filósofos e estudiosos da humanidade ao longo do tempo. E muitos se destacaram, enquanto outros foram esquecidos e silenciados durante um longo período e só então resgatados muito depois; às vezes, esquecidos pela perda de seus escritos, outras vezes, propositalmente, pela sociedade. Mikhail Bakhtin, Nietzsche, Albert Einstein, Newton, Stephen Hawking, Carl Sagan, Hannah Arendt, Hipátia, Marie Curie, Freud, Ferdinand de Saussure, Émile Benveniste, Michel Pêcheux, entre tantos outros. Os últimos relacionados a Análise do discurso, como também Michel Foucault, autor de A ordem do discurso (1970) . Utilizando as palavras de Newton, todos olharam o mundo a partir dos ombros de outro, se é permitida essa analogia, F...

A Angústia da existência: Angústia de Graciliano Ramos

  (Edição de 2019) (Edição comemorativa de 75 anos de Angústia , versão digital.   Imagem de Thalya Amancio) "Levantei-me há cerca de trinta dias, mas julgo que ainda não me restabeleci completamente. Das visões que me perseguiam naquelas noites compridas umas sombras permanecem, sombras que se misturam à realidade e me produzem calafrios. Há criaturas que não suporto. Os vagabundos, por exemplo. Parece-me que eles cresceram muito, e, aproximando-se de mim, não vão gemer peditórios: vão gritar, exigir, tomar-me qualquer coisa. Certos lugares que me davam prazer tornaram-se odiosos. Passo diante de uma livraria, olho com desgosto as vitrinas, tenho a impressão de que se acham ali pessoas exibindo títulos e preços nos rostos, vendendo-se. É uma espécie de prostituição. Um sujeito chega, atenta, encolhendo os ombros ou estirando o beiço, naqueles desconhecidos que se amontoam por destrás do vidro. Outro larga uma opinião à toa. Basbaques escutam, saem. E os autores, resignados, m...